S/RES/2375 (2017)
Soulignant qu’il est préoccupé par les conséquences dangereuses à grande
échelle pour la sécurité régionale que pourrait avoir le tour pris par les événements
dans la péninsule coréenne,
Réaffirmant son attachement à la souveraineté, à l’intégrité territoriale et à
l’indépendance politique de tous les États, conformément à la Charte des Nations
Unies, et rappelant les buts et principes consacrés dans la Charte,
Exprimant également le désir de trouver une solution pacifique et
diplomatique à la situation et se félicitant à nouveau des efforts déployés par les
membres du Conseil de sécurité et par d’autres États Membres pour faciliter une
solution pacifique et globale par le dialogue,
Insistant sur la nécessité d’assurer la paix et la sécurité internationales,
d’instaurer durablement la stabilité dans l’ensemble de l’Asie du Nord-Est et de
régler la situation par des moyens pacifiques, diplomatiques et politiques,
Agissant au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies et prenant des
mesures en vertu de son Article 41,
1.
Condamne avec la plus grande fermeté l’essai nucléaire effectué par la
République populaire démocratique de Corée le 2 septembre 2017, en violation et
au mépris flagrant de ses résolutions sur la question;
2.
Réaffirme ses décisions selon lesquelles la République populaire
démocratique de Corée ne procédera à aucun nouveau tir recourant à la technologie
des missiles balistiques ou essai nucléaire et s’abstiendra de toute autre provocation;
doit suspendre immédiatement toutes les activités liées à son programme de missiles
balistiques et rétablir dans ce contexte les engagements qu’elle a précédemment
souscrits en faveur d’un moratoire sur les tirs de missiles; doit abandonner
immédiatement toutes les armes nucléaires et tous les programmes nucléaires
existants de façon complète, vérifiable et irréver sible et cesser immédiatement toute
activité connexe; doit abandonner tout autre programme existant d ’armes de
destruction massive et de missiles balistiques, de façon complète, vérifiable et
irréversible;
Désignations
3.
Décide que les mesures énoncées à l’alinéa d) du paragraphe 8 de la
résolution 1718 (2006) s’appliquent également à la personne et aux entités dont les
noms figurent dans les annexes I et II de la présente résolution, ainsi qu’à toute
personne ou entité agissant pour leur compte ou sur leurs instructions, et aux entités
qu’elles possèdent ou contrôlent, y compris par des moyens illicites, et décide en
outre que les mesures énoncées à l’alinéa e) du paragraphe 8 de la résolution 1718
(2006) s’appliquent également à la personne dont le nom figure dans l’annexe I de
la présente résolution, ainsi qu’aux personnes agissant pour son compte ou sur ses
instructions;
4.
Décide qu’il adaptera les mesures édictées au paragraphe 8 de la
résolution 1718 (2016) en désignant d’autres articles, matières, équipements, biens
et technologies à double usage pouvant servir à la fabrication d’armes de
destruction massive, donne pour instruction au Comité de faire ce qu’il faut à cet
effet et de lui soumettre un rapport au plus tard 15 jours après l ’adoption de la
présente résolution, décide que si le Comité ne l’a pas fait, il parachèvera
l’adaptation de ces mesures au plus tard sept jours après avoir reçu ledit rapport, et
charge ce dernier de mettre la liste à jour régulièrement, tous les 12 mois;
5.
Décide qu’il adaptera les mesures édictées aux alinéas a), b) et c) du
paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006) en désignant d’autres articles, matières,
2/10
17-15864