Lutte contre l’intolérance, les stéréotypes négatifs, la stigmatisation, la discrimination,
l’incitation à la violence et la violence fondés sur la religion ou la conviction
A/RES/73/164
Réaffirmant également que le Pacte international relatif aux droits civils et
politiques 8 dispose notamment que toute personne a droit à la liberté de pensée, de
conscience et de religion ou de conviction et que ce droit implique la liberté d ’avoir
ou d’adopter une religion ou une conviction de son choix, ainsi que la liberté de
manifester sa religion ou sa conviction, individuellement ou collecti vement, tant en
public qu’en privé, par le culte et l’accomplissement de rites, les pratiques et
l’enseignement,
Réaffirmant le rôle positif que l’exercice du droit à la liberté d’opinion et
d’expression ainsi que le plein respect du droit de rechercher, de recevoir et de
diffuser des informations peuvent jouer dans le renforcement de la démocratie et la
lutte contre l’intolérance religieuse, et réaffirmant également que l’exercice du droit
à la liberté d’expression comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités
spéciales, comme énoncé à l’article 19 du Pacte international relatif aux droits civils
et politiques,
Exprimant sa vive préoccupation face aux actes qui incitent à la haine religieuse
et qui menacent ainsi l’esprit de tolérance et le respect de la diversité,
Réaffirmant que le terrorisme ne peut ni ne doit être associé à une religion, à
une nationalité, à une civilisation ou à un groupe ethnique, quels qu ’ils soient,
Condamnant les actes criminels commis par des groupes et mouvements
terroristes ou extrémistes contre des personnes en raison de leur religion ou de leur
conviction, et déplorant vivement toute tentative d ’établir un lien entre ces actes et
telle ou telle religion ou conviction,
Réaffirmant que la violence ne peut jamais constituer une réaction acceptable
face aux actes d’intolérance fondés sur la religion ou la conviction,
Rappelant l’adoption de ses résolutions 69/140 du 15 décembre 2014, 70/19 du
3 décembre 2015, 71/249 du 22 décembre 2016 et 72/136 du 11 décembre 2017 sur
la promotion du dialogue, de l’entente et de la coopération entre les religions et les
cultures au service de la paix, 69/312 du 6 juillet 2015 sur l’Alliance des civilisations
de l’Organisation des Nations Unies et 67/104 du 17 décembre 2012, dans laquelle
elle a proclamé la période 2013-2022 Décennie internationale du rapprochement des
cultures,
Profondément préoccupée par la persistance des actes d’intolérance, de
discrimination et de violence fondés sur la religion ou la conviction que l ’on relève
partout dans le monde,
Déplorant toute apologie de la discrimination ou de la violence fondée sur la
religion ou la conviction,
Déplorant vivement tous les actes de violence visant des personnes en raison de
leur religion ou de leur conviction, ainsi que ceux visant leurs foyers, entreprises,
biens, écoles, centres culturels ou lieux de culte,
Déplorant de même vivement tous les attentats perpétrés en violation du droit
international, en particulier du droit international des droits de l ’homme et du droit
international humanitaire, contre et dans des lieux de culte, des sites religieux et des
sanctuaires, notamment la destruction délibérée de reliques et de monuments,
Profondément préoccupée par l’impunité qui prévaut dans certaines situations,
et par le non-établissement des responsabilités dans certains cas, pour ce qui est de la
lutte contre la violence visant des personnes en raison de leur religion ou de leur
conviction dans les sphères publique et privée, et soulignant qu ’il importe de mener
__________________
8
2/6
Voir résolution 2200 A (XXI), annexe.
18-22259